Vez por outra alguma tropa se perde sem deixar rastro
Leva sementes de pasto pra brotar em campo ajeno
Volta e meia algum moreno no altar duma pulpería
Trança rima em melodias amaciadas de sereno
Neste chão apaysanado, duas línguas, mesmo idioma
Do basto espora e cambona, do quero-quero e sorzal
Vento pampa oriental, brisa mansa brasileira
Que se mescla nas pradeiras num chamamento ancestral
Fronteira, nunca frouxemo o garrão
Fronteira, nem refuguemo bolada
Fronteira, semo mesmo um do outro
De mesma pega de potro
Da mesma lida campeira
Do velho e bueno "oh de casa"
La campana, un reservado, el tento crudo, el culero
Un redomón y el domero, retratos pra botar em quadro
Bocal, rédea, cacho atado, milonga, poncho y pañuelo
E uma história de sinuelo num amor contrabandeado
São essas coisas nativas no dia-a-dia da linha
De um destino que caminha cambiando às vezes de pago
Se é de um ou de outro lado, depende das circunstâncias
Duas pátrias, mesma estância, dos dois lados do alambrado
Fronteira, nunca frouxemo o garrão
Fronteira, nem refuguemo bolada
Fronteira, semo mesmo um do outro
De mesma pega de potro
Da mesma lida campeira
Do velho e bueno "oh de casa"
Coletivo de militares e de bovinos.
Tipo de arreio.
Descampados cobertos de vegetação rasteira onde a vista se estende ao longe; compreende desde a Província da Pampa Austral, ao sul de Buenos Aires (Argentina) até os limites do RGS com o Estado de Stª Catarina (Brasil).
Bom.
Pilcha, espécie de capa sem abertura e de gola redonda que abriga do frio.
Um ou mais animais mansos que servem de guia à tropa.