Eu botei bota nas duas patas de baixo
Manotei o barbicacho, botei talco no chulé
Grosei as unhas emparelhando as rachadas
Pra que as botas ensebadas me "cabesse bem nos pé"
Eu tenho medo de pisar em pé de moça,
De quebrar ulguma louça e de fazer algum rasgão
Quando me largo não tem chão que não sacuda
Naquele deus nos acuda bem no meio do salão
Agora sim! ninguém vai me pregar o grito
Nuca estive tão bonito num fandango assim tão fino
Sei que me chamam de gaudério meio grosso
Porque eu solto do caroço e me encomendo pro destino
Gosto de dança, só que ando destreinado
Sempre esqueço prá que lado me atiro num vaneirão
Se é prá esquerda, já me largo tropicando
Se alguém vem me atropelando,
É porque estou na contramão
Suo nas mãos, peço a deus que me defenda
De rasgar roupa de prenda tão bonita e delicada
E nas "melena" já passei graxa de pata
No xucrismo que retrata minha terra abagualada
Agora sim! ninguém vai me pregar o grito
Nuca estive tão bonito num fandango assim tão fino
Sei que me chamam de gaudério meio grosso
Porque eu solto do caroço e me encomendo pro destino
Que coisa linda um fandango de campanha
Onde a chinoca se assanha até o chico vir de baixo
A canha é buena num cantil feito de guampa
Que combina com a estampa de qualquer gaúcho macho
No fim do baile, tô com os calos arrebentando
Passei a noite dançando e quem paga a dor é os "pè"
Mas não tem nada! volto, embora galopando,
Outro sábadoesperando ir sentir cheiro de "muié".
Agora sim! ninguém vai me pregar o grito
Nuca estive tão bonito num fandango assim tão fino
Sei que me chamam de gaudério meio grosso
Porque eu solto do caroço e me encomendo pro destino
Calçado com cano (curto, médio ou longo), feito de couro.
Denominação genérica do Baile Gaúcho.
Vivente aventureiro que chegou na Pampa, vindo do Brasil-central; não tinha profissão definida, nem morada certa e não se amarrava ao coração de uma só mulher
Jóia, relíquia, presente (dádiva) de valor; em sentido figurado, é a moça gaúcha porque ela é jóia do gaúcho.
Guria que se pilcha de bota e bombacha ao invés do vestido de prenda, prenda que passou dos 30 anos.
Palavra de origem guarany, pois nessa língua não existe vocábulos com o som da letra “L”.