Sinhá maria por favor vem me benzer,
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Sinhá maria me faça uma benzedura
Eu to com um baita problema logo abaixo da cintura
Se os meus amigos me encontram andando de perna aberta
Gozadores como são, é mexirico na certa.
Se eu chegar lá na estância impedido de montar
O patrão me manda embora e bota outro em meu lugar
Sinhá maria vê se me cura ligeiro
No outro verso lhe conto meu acidente campeiro.
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
{ bis }
Alcei a perna no pingo e batii forte no lumbilho
Senti uma dor aguda e um estalo no fundilho
Me levaram pra cidade quase morrendo de dor
Entrei no primeiro prédio que estava escrito doutor
Me atendeu um senhor calvo com ares de bom sujeito
Meu nome é doutor elói, especialista em direito
Se o senhor é de direito, me desculpe seu elói,
Vou procurar outro jeito, que é o esquerdo que me dói.
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Alcei a perna no pingo e batii forte no lumbilho
Senti uma dor aguda e um estalo no fundilho
Me levaram pra cidade quase morrendo de dor
Entrei no primeiro prédio que estava escrito doutor
Me atendeu um senhor calvo com ares de bom sujeito
Meu nome é doutor elói, especialista em direito
Se o senhor é de direito, me desculpe seu elói,
Vou procurar outro jeito, que é o esquerdo que me dói.
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Sinhá maria por favor vem me benzer,
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Eu sou um peão campeiro e não posso adoecer.
Vivente que monta bem e é hábil no serviço de campo.
grande, crescido; (Se usa em outras partes do Brasil)
Calçado com cano (curto, médio ou longo), feito de couro.
Afetivo de cavalo de estimação.